Thursday, 6 June 2013

渐渐爱上炸鱼薯条


West End Fish Bar的包装纸袋很可爱。

我喜欢那炸得脆脆的一层粉,也喜欢这种英式薯条。

即使来到英国,我平时也是很少吃Fish and Chip的。
主要是因为油炸的食物不健康,其次是对这英国传统食物,谈不上非常喜爱。
至少没有喜欢到非吃不可的程度。

然而,有一天,不知是因为天气太冷,还是当时特别饿,
总之就是特别想吃油炸食物,便步行去我家附近的West End Fish Bar打包。
我要了一份regular cod和一份regular chip。
回家打开一看,是很夸张的大分量(就是英国人的分量)。
不过因为特别美味(比我之前吃过的都美味),我差不多整份吃完了。
我也奇怪怎么自己住在这里这么久了,
才发现附近有一间这么棒的食店。

自那一次起,我就成了West End Fish Bar的常客。

尤其是冬天,或者下雨天,总是会突然想吃fish and chip。
只要是想吃的时候,即使是下雨天,我都会撑着伞步行去West End Fish Bar打包。
这种热腾腾食物,是冬天饥寒交迫时的最好慰藉。

星期五吃Fish and chip是英国人的传统。
(我想可能是庆祝周末的到来吧!)
很多人选择不下厨。在放工回家途中,停在fish bar打包。
(所以星期五常见Fish bar的顾客排队排到门外)
回到家里就窝在沙发里,边看电视边吃fish and chip。

我也是大概一至二个星期一次,
享受这种窝在沙发里,边看电视边吃fish and chip的乐趣。
有时候会佐一杯热奶茶。
有时候会佐一瓶冰啤酒。
(看是什么季节。)

感觉就是:爽啊!

Family business: Mr Sturgess, 
pictured outside the West End Fish Bar
with his wife Hazel, centre, son John, right, 

and daughter-in-law Cher, left
(photo/caption:Daily Mail)

Small fry: A four-year-old Mr Sturgess 
warns customers off from father's mobile fish shop with a steely glare
(photo/caption:Daily Mail)

这间West End Fish Bar,已经两代经营,去年刚庆祝了50周年纪念。
如今的老板Mr Sturgess,是第二代,跟他太太、儿子以及媳妇一起经营。
前阵子在Daily Mail读到关于West End Fish Bar的报道,摘录几句:

The father-of-one now finds himself serving 
the granchildren of customers he served as children.

'If I'm honest it makes me feel very old, 
but it is lovely to see,' he said. 
'It's quite nice to see that the new generations still come, 
it makes me very proud.

Mr Sturgess has watched other takeaways spring up around him
 but keeps regular customers by 
concentrating on good quality fish.

注重食材/食物品质,是留住客户的最好方法。
所以,尽管这镇上有5、6 家fish bar,但我只光顾这一家。

No comments: